RECHERCHE
Pour affiner votre recherche, vous pouvez utiliser les opérateurs : et, ou, sauf
(ex. : Ethiopie et femme et enfant sauf homme = photos de femme avec enfant sans homme en Ethiopie)
Vous pouvez également cliquer sur l'un des mots-clés suggérés ici
QUELQUES PAYS, VILLES, REGIONS ... :
Afghanistan, Afrique, Arabie Saoudite, Asie, Bali, Budapest, Cambodge, Cuba, Ischia, Inde, Kurdistan (Iran), Laos, Mecque, Moyen Orient, Kalash (Pakistan), Vietnam, ...QUELQUES SUJETS ... :
, Agriculture, Archéologie, Architecture, Artisan, Bijoux, Cabaret, Charme, Commerce, Défense, Développement personnel, Derviche, Désert, Education, Faune, Fête, Flore, Monunent, Religion, Tradition, ...
Voir tous les mots-clés
Masquer tous les mots-clés
A
abbah-assir, abeille, abstrait, accordéon, addis abeba, adolescent, aérien, aérienne, aéroport, afghanistan, afrique, agriculture, agriculture moderne, agriculture traditionnelle, agrume, al hofuf-qasim, alimentation, amitié, animaux, annak (eth.), arabe, arabie saoudite, araignée, arba minch, arbre, arc-en-ciel, arcade, archéologie, architecture, architecture moderne, architecture religieuse, architecture traditionnelle, arme, armée, artisan, artisanat, ascète, asie, atelier, avion, awasaB
banane, bananier, bandigalton, barbe, barque, basketball, bateau, bébé, bedouin, bien-être, bijou, bodhgaya, bois, bouddhiste, boutique, bovin, broderieC
cabaret, café, calligraphie, camion, campagne, carré, cascade, cavalier, céréale, cérémonie, chaleur, chameau, chamelier, champ, chapeau, charme, chasse, chemin, cheval, cheveux, chèvre, chrétien, cimetière, citron, colère, collection scorpiofilms, coloré, commerçant, commerce, construction, costume traditionnel, coucher de soleil/sunset, couleur, couple, course, couteau, cuir, cuisineD
dahran-dammam, danse, datte, dattier, décoration, défense, derviche, désert, détail d'architecture, djeddah, dromadaireE
eau., éclairage électrique, école, édifice religieux, éducation, effort, électricité, électronique, élégance, éléphant, élevage, élève, employé, empreinte, énergie, énergie hydraulique, enfant, enseignant, enseignement, épice, équitation, érosion, escalier, ethiopie, étude, étudiant, exposa, extérieureF
faiblesse, faïence, famille, faucon, faune, femme, femme voilée, fenêtre, ferme, fermier, fête, feu, fierté, fille, flagellation, flamme, fleur, fleuve, flore, flute, foi, fond, fontaine, forage pétrolier, force, foule, froid, fruit, fumée, fusilG
gambella, gandima, garçon, gare, géologie, gracia (inde), graine, graphique, gros plan, groupeH
hadj, haine, handicapé, harrar, hélicoptère, hindouisme, hirapur-bhubaneswar, hiver, homme, hôpital, horizontal, hospitalité, hôtellerie, humain, hutteI
illustration, inde, industrie, industrie alimentaire, informatique, insecte, insolite, intérieure, iran-kurdistan, irrigation, islamJ
jaïnisme, jaipur, jaisalmer, jet d'eau, jeu/game, jigiga, jizan-farazan, joie, jourK
kaaba, kalash (pak.), khaybar, konso (eth.), kouchi-pachtoun (afg.), kurde (iran)L
labour, lac., lama, lavande, lecture, légume, lézard, libellule, livre, livrenaj., loisirM
machalo, macro, magasin, main., maison, makalé, maquillage, marché, mariage, massage, mecque, medain saleh-al ula, médecin, méditation, mer., mercato, militaire, mobilier, moine, moisson, monnaie, mont abu, montagne, montgolfière, monument, mosquée, mouton, moyen orient, mursi (eth.), musicien, musique, musulmanN
nabatéen, nagaland, najran, natation, nature, nefa, neige, népal, new age, new dehli, new york, nomade, nu./nude, nuage, nuitO
oasis, oiseau, ombrelle, omo, orage, orange, oranger, ordinateur, orissa-bengal, ouvrierP
pakistan – kalash, palmier, panoramique, parapluie, parure, pastèque, patient, pauvreté, paysage, paysan, pêche, pêcheur, pèlerinage, percussion, perle, personnalité, personne âgée, personne seule, pétrochimie, pétrole, pirogue, plage, plan large, plan moyen, plante, poisson, police, pollution, polythéïste, pont, port., porte., porter, portrait, poterie, prêtre, prière, printemps, professeur, protection, puceronR
raffinerie, raisin, rajasthan, rapace, reception, récolte, relaxation, repas, repos, reptile, ressources, restauration, richesse, rituel, rivière, riyadh, robinet, route, rub al khali, ruineS
sable, sadhou, sagesse, sang, santé, science, sculpture, sécheresse, secte, séduction, sentier, sérénité, serpent, sexualité, sikkim, soins, soleil, solitude, souk, sourire, spiritualité, sport, statue, stupa, symboleT
tabac, tabuk - nefud, taïf, taj mahal, tambour, tantra, tapis, tatouage, technologie, télécommunication, télévision, temple, tente, tenture, tissage, tombe, tourisme, tracteur, tradition, train, trait, transport, travail, tristesse, trompette, turkmen (afg.), turquie, tuyau, typiqueU
université, usa, usineV
vache, vague, vanne, vannerie, vautour, végétation, vélo, vent, vertical, vie quotidienne, vigne, ville, violon, visage/face, vitesse, vitrail, voile, voilier, voiture, volcan, voyageY
yeux, yoga
Masquer tous les mots-clés
841
Photo(s) trouvée(s) pour
la recherche :
costume traditionnel
Trier par : Nos Suggestions
ou
Nom de Fichier

AFGK0032 Afghanistan

AFGK0032 Afghanistan
Description :
FR: Femme vêtue d'un tchador faisant ses achats de légumes sur le marché de Tash Gorgan.
ENG: Afghan woman wearing a Tchador, buying vegetables on Tash Gorgan market.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0033 Afghanistan

AFGK0033 Afghanistan
Description :
FR: Femme vêtue d'un tchador et son enfant.
ENG: Afghan woman wearing a Tchador and her child.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0626 Afghanistan

AFGK0626 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Sous la tente, les femmes préparent la mariée. Les cheveux tressés en petites nattes et collés avec de la résine seront recouverts de papier argent.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. Under the tent, women get the bride ready. Her hair plaited in small braids and stuck with resin will be covered with silver paper.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0627 Afghanistan

AFGK0627 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée est parée de bijoux de cuivre et d’argent ciselés et maquillée de petites paillettes colorées. Ses cheveux, tressés et collés avec de la résine, sont recouverts de papier d'argent.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride is decked with copper and engraved silver jewels and made up with small spangles. Her hair plaited in small braids and stuck with resin are covered with silver paper.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0628 Afghanistan

AFGK0628 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Sous la tente la mariée s'entretient avec le chef de la tribu.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. Under the tent, the bride speaking with the tribe chief.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0629 Afghanistan

AFGK0629 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée rejoint la tente des femmes où elle sera maquillée.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride joining the tent where women will make up her.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0630 Afghanistan

AFGK0630 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée sur un chameau (dromadaire) décoré.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride on a decorated camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0631 Afghanistan

AFGK0631 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée est parée de bijoux de cuivre et d’argent ciselés et maquillée de petites paillettes colorées. Ses cheveux, tressés et collés avec de la résine, sont recouverts de papier d'argent.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride is decked with copper and engraved silver jewels and made up with small spangles. Her hair plaited in small braids and stuck with resin are covered with silver paper.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0632 Afghanistan

AFGK0632 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Les mariés traversent le campement en liesse, sur un chameau (dromadaire).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride and groom crossing the jubilant camp on a camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0633 Afghanistan

AFGK0633 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Les mariés traversent le campement en liesse, sur un chameau (dromadaire).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride and groom crossing the jubilant camp on a camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0634 Afghanistan

AFGK0634 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Les mariés traversent le campement en liesse, sur un chameau (dromadaire).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride and groom crossing the jubilant camp on a camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0635 Afghanistan

AFGK0635 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Les mariés traversent le campement en liesse, sur un chameau (dromadaire).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride and groom crossing the jubilant camp on a camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0639 Afghanistan

AFGK0639 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Hommes et enfants assistant à la fête.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. Men and children attending the festivity.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0641 Afghanistan

AFGK0641 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Sous la tente, les femmes préparent la mariée. Les cheveux tressés en petites nattes et collés avec de la résine seront recouverts de papier argent.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. Under the tent, women get the bride ready. Her hair plaited in small braids and stuck with resin will be covered with silver paper.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0642 Afghanistan

AFGK0642 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée contemple ses nouveaux bijoux.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride contemplating her new jewels.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0643 Afghanistan

AFGK0643 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée rejoint la tente des femmes où elle sera maquillée.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride joining the tent where women will make up her.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0644 Afghanistan

AFGK0644 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée sur un chameau (dromadaire) décoré.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride on a decorated camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK0645 Afghanistan

AFGK0645 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. La mariée avec ses proches.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride with her close friends.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2505-1 Afghanistan

AFGK2505-1 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). La transhumance. Les chameaux (dromadaires) reliés entre eux, portent les lourdes charges pendant que les personnes valides [marchent].
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Transhumance. Camels (dromedaries) tied [together], carry heavy loads while fit people walk.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2508 Afghanistan

AFGK2508 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). La transhumance. Partie avant l'aube, la caravane fait halte dès les premières heures chaudes. Les femmes déchargent les chameaux (dromadaires).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Transhumance. Gone before dawn, the caravan stops at the first hot hours. Women unload camels (dromedaries).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2509 Afghanistan

AFGK2509 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). La transhumance. Partie avant l'aube, la caravane fait halte dès les premières heures chaudes. Les femmes déchargent les chameaux (dromadaires).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Transhumance. Gone before dawn, the caravan stops at the first hot hours. Women unload camels (dromedaries).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2520 Afghanistan

AFGK2520 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). La transhumance. Partie avant l'aube, la caravane fait halte dès les premières heures chaudes. Les femmes montent les tentes [en poils de chèvres tissées], en utilisant les rares pierres transportées sur les [chameaux (dromadaires)].
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Transhumance. Gone before dawn, the caravan stops at the first hot hours. Women assemble tents [in woven goats hairs], using the rare stones carried on camels (dromedaries)].
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2531 Afghanistan

AFGK2531 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Une femme portant une cruche, [ramène l'eau du puits].
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). A woman carrying a jug, is bringing back [water from the well].
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2534 Afghanistan

AFGK2534 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme faisant la vaisselle.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman washing dishes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2535 Afghanistan

AFGK2535 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Dans le campement d'hiver, femme transvasant l'eau d'une outre en peau dans sa théière.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). In the winter camp, woman pouring water from a goatskin bottle to her teapot.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2542 Afghanistan

AFGK2542 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme faisant la toilette de son bébé. Ses vêtements sont brodés de fils d'or.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman washing her baby. Her clothes are embroidered with golden threads.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2563 Afghanistan

AFGK2563 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Vieille femme et enfants devant la tente. Les bijoux sont faits avec des pièces de monnaie incrustées de pierres.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Old woman and children in front of the tent. Jewels are made of coins encrusted with stones.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2564 Afghanistan

AFGK2564 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femmes dans leurs costumes traditionnels.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Women in their traditional dresses.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2565 Afghanistan

AFGK2565 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme dans son costume traditionnel brodé de fils d'or.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman in her traditional dress embroidered with golden threads.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2566 Afghanistan

AFGK2566 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femmes dans leur costume traditionnel brodé de fils d'or.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Women in their traditional dresses embroidered with golden threads.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2567 Afghanistan

AFGK2567 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme tatouée avec ses colliers de perles et son enfant paré de boutons, de pièces de monnaie et de plumes.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). tattooed woman with her pearls necklaces and her child adorned with buttons, coins and feathers.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2568 Afghanistan

AFGK2568 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme et son enfant portant une coiffe décorée de plumes.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman and her child wearing a cap decorated with feathers.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2569 Afghanistan

AFGK2569 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme avec ses colliers de perles et son enfant paré de pièces de monnaie et de plumes.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman with her pearls necklaces and her child adorned with coins and feathers.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2571 Afghanistan

AFGK2571 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Jeunes femmes dans leurs costumes traditionnels brodés de fils d'or, devant leur tente.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Young women in their traditional dresses embroidered with golden threads, in front of their tent.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2572 Afghanistan

AFGK2572 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme tatouée parée de colliers de perles et d'une coiffe décorée de pièces de monnaie incrustées de pierres.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). tattooed woman wearing pearls necklaces and a cap decorated with coins encrusted with stones.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2573 Afghanistan

AFGK2573 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme tatouée, coiffée de bijoux en argent. Son plastron est cousu de fils d'or.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). tattooed woman wearing silver jewels and a golden threads plastron.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2574 Afghanistan

AFGK2574 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme parée de colliers de perles, de bracelet et de bagues en argent. Ses vêtements sont brodés de fils d'or.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman wearing pearls necklaces, silver rings and bracelets. Her clothes are embroidered with golden threads.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2575 Afghanistan

AFGK2575 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Devant leur tente, femme et son enfant parés de colliers de perles et de broderie en fils d'or.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). In front of their tent, woman and her child adorned with pearls necklaces and golden threads embroideries.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2577 Afghanistan

AFGK2577 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme tatouée, parée de ses bijoux (perles et pièces de monnaie incrustées de pierres) portant son enfant au visage enduit de pommade.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). tattooed woman adorned with jewels (pearls and coins encrusted with stones) holding her baby whose face is smeared with curing ointment.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2582 Afghanistan

AFGK2582 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Famille devant sa tente.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Family in front of the tent.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2583 Afghanistan

AFGK2583 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Famille devant sa tente.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Family in front of the tent.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2584 Afghanistan

AFGK2584 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Famille devant sa tente.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Family in front of the tent.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2586 Afghanistan

AFGK2586 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Fillette parée de bijoux et vêtue d'une robe brodée.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Little girl with jewels and wearing an embroidered dress.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2587 Afghanistan

AFGK2587 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Enfant à la peau du visage et des mains gercées.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Child with chapped face and hands.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2592 Afghanistan

AFGK2592 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Enfant coiffé d'un bonnet décoré de pièces de monnaie et de plumes.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Child wearing an embroidered cap decorated with coins and feathers.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2593 Afghanistan

AFGK2593 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme portant un enfant coiffé d'un bonnet brodé, surmonté de plumes. Son gilet est décoré de pièces et de bijoux en argent.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man holding a child wearing an embroidered cap decorated with feathers. His jacket is decorated with coins and silver jewels.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2594 Afghanistan

AFGK2594 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Enfant portant un collier d'amulettes et coiffé d'un bonnet brodé, décoré de pièces de monnaie.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Child wearing an amulets necklace and an embroidered cap decorated with coins.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2596 Afghanistan

AFGK2596 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme avec son turban traditionnel et enfant coiffé d'un bonnet décoré de perles.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man with his traditional turban and child wearing a cap decorated with pearls.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2597 Afghanistan

AFGK2597 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme coiffé de son turban traditionnel.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man wearing his traditional turban.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2598 Afghanistan

AFGK2598 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme coiffé de son turban traditionnel.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man wearing his traditional turban.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2612 Afghanistan

AFGK2612 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Femme préparant le thé.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Woman making tea.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2647 Afghanistan

AFGK2647 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme coiffé de son turban traditionnel.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man wearing his traditional turban.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2648 Afghanistan

AFGK2648 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme coiffé de son turban traditionnel.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man wearing his traditional turban.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2651 Afghanistan

AFGK2651 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Homme coiffé de son turban traditionnel.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Man wearing his traditional turban.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGK2675 Afghanistan

AFGK2675 Afghanistan
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Troubadour musicien jouant sur son violon artisanal fabriqué avec une boite de conserve.
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Troubadour musician playing on his artisanal violin made of a can.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0611 Afghanistan

AFGT0611 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. une femme entoure la tête de la mariée de plusieurs étoffes multicolores qui vont constituer sa coiffe.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. A woman is surrounding the bride's head with several layers of multicolored clothes which are making her cap.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0612 Afghanistan

AFGT0612 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. une femme entoure la tête de la mariée de plusieurs étoffes multicolores qui vont constituer sa coiffe.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. A woman is surrounding the bride's head with several layers of multicolored clothes which are making her cap.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0613 Afghanistan

AFGT0613 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. une femme entoure la tête de la mariée de plusieurs étoffes multicolores qui vont constituer sa coiffe.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. A woman is surrounding the bride's head with several layers of multicolored clothes which are making her cap.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0614 Afghanistan

AFGT0614 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. une femme entoure la tête de la mariée de plusieurs étoffes multicolores qui vont constituer sa coiffe.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. A woman is surrounding the bride's head with several layers of multicolored clothes which are making her cap.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0617 Afghanistan

AFGT0617 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. une femme entoure la tête de la mariée de plusieurs étoffes multicolores qui vont constituer sa coiffe.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. A woman is surrounding the bride's head with several layers of multicolored clothes which are making her cap.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0618 Afghanistan

AFGT0618 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. une femme entoure la tête de la mariée de plusieurs étoffes multicolores qui vont constituer sa coiffe.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. A woman is surrounding the bride's head with several layers of multicolored clothes which are making her cap.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT0622 Afghanistan

AFGT0622 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Les mariés assis dans une nacelle, de part et d’autre d’un chameau (dromadaire), traversent le visage en fête.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride and the groom sitting in a nacelle on both sides of a camel (dromedary) crossing the village in feast.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2001 Afghanistan

AFGT2001 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Installation de la Yourte, habitation traditionnelle. Une femme démêle les bandes de feutre qui seront utilisées pour solidariser les arceaux de bois et les bâches de feutre qui vont les recouvrir.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Setting up the Yurt, traditional habitation. A woman is disentangling felt strips that will be used to fix wooden arches and felt covers.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2016 Afghanistan

AFGT2016 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Paysan labourant son champ avec une charrue artisanale en bois.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Peasant plowing his field with his wooden artisanal plough.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2019 Afghanistan

AFGT2019 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme filant la laine et portant la coiffe traditionelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women spining wool and wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2020 Afghanistan

AFGT2020 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme cardant la laine et portant la coiffe traditionelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women carding wool and wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2022 Afghanistan

AFGT2022 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme cardant la laine et portant la coiffe traditionelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women carding wool and wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2024 Afghanistan

AFGT2024 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femmes tissant les fameux tapis Turkmen.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women weaving the famous Turkmen rugs.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2028 Afghanistan

AFGT2028 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme préparant les galettes de pain et portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women preparing bread pancakes and wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2031 Afghanistan

AFGT2031 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). A l'entrée de la Yourte, femmes portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). At the entrance of the Yurt, women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2033 Afghanistan

AFGT2033 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). A l'entrée de la Yourte, femmes portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). At the entrance of the Yurt, women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2034 Afghanistan

AFGT2034 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). A l'entrée de la Yourte, femmes portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). At the entrance of the Yurt, women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2035 Afghanistan

AFGT2035 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). A l'entrée de la Yourte, femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). At the entrance of the Yurt, woman wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2036 Afghanistan

AFGT2036 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). A l'entrée de la Yourte, femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). At the entrance of the Yurt, woman wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2038 Afghanistan

AFGT2038 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Sous la Yourte, femme allaitant son bébé.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Under the Yurt, woman nursing her baby.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2039 Afghanistan

AFGT2039 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant la coiffe traditionnelle faite de plusieurs couches de tissus multicolores et décorée de bijoux réputés en argent et or ciselés, incrustés de pierres.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes and decorated with famous engraved silver and golden jewels encrusted with stones.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2040 Afghanistan

AFGT2040 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant la coiffe traditionnelle faite de plusieurs couches de tissus multicolores et décorée de bijoux réputés en argent et or ciselés, incrustés de pierres.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes and decorated with famous engraved silver and golden jewels encrusted with stones.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2041 Afghanistan

AFGT2041 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Sous la Yourte, femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2042 Afghanistan

AFGT2042 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Fillette près de la Yourte.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Young girl near the Yurt.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2045 Afghanistan

AFGT2045 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). A l'entrée de la Yourte, femmes portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). At the entrance of the Yurt, women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2046 Afghanistan

AFGT2046 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2047 Afghanistan

AFGT2047 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme filant la laine et portant la coiffe traditionelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women spining wool and wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2048 Afghanistan

AFGT2048 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Fillette portant un bonnet décoré de bijoux en argent ciselé, incrusté de pierres.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Young girl wearing a bonnet decorated of silver jewels engraved and incrusted with stones.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2049 Afghanistan

AFGT2049 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Fillette portant un bonnet décoré de bijoux en argent ciselé, incrusté de pierres.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Young girl wearing a bonnet decorated of silver jewels engraved and incrusted with stones.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2051 Afghanistan

AFGT2051 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femmes portant la coiffe traditionnelle faite de plusieurs couches de tissus multicolores et décorée de bijoux en argent et or ciselés.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes and decorated with engraved silver and golden jewels.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2053 Afghanistan

AFGT2053 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores et un collier de pièces d'argent.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes and a silver coins necklace.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2055 Afghanistan

AFGT2055 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme cardant la laine et portant la coiffe traditionelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women carding wool and wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2056 Afghanistan

AFGT2056 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2060 Afghanistan

AFGT2060 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant des colliers de pièces de monnaie. Le bonnet de l'enfant est surmonté d'une houppette en tissu.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Woman wearing coins necklaces. The child's cap is decorated with a small tuft of cloth.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
AFGT2066 Afghanistan

AFGT2066 Afghanistan
Description :
FR: Tribu Turkmen (Afghanistan). Femme portant la coiffe traditionnelle faites de plusieurs couches de tissus multicolores.
ENG: Turkmen tribe (Afghanistan). Women wearing the traditional cap made of several layers of multicolored clothes.
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
ALC00139 Cabaret

ALC00139 Cabaret
Description :
FR: Spectacle de cabaret Parisien.
ENG: Show in a Parisian cabaret.
Pays :
France
Ville :
Paris
Région :
... 
ETH00215 Ethiopia/Ethiopie

ETH00215 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Vieille femme assise devant sa porte.
ENG: Old woman sitting in front of her door.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00423 Ethiopia/Ethiopie

ETH00423 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Femme ramassant du bois.
ENG: Woman picking up wood.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Jigiga & Region 
ETH00512 Ethiopia/Ethiopie

ETH00512 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Enfant.
ENG: Child.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00623 Ethiopia/Ethiopie

ETH00623 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Boutique de tissu dans le souk.
ENG: Fabric shop in the souk.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00626 Ethiopia/Ethiopie

ETH00626 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Boutique de tissu dans le souk.
ENG: Fabric shop in the souk.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00627 Ethiopia/Ethiopie

ETH00627 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Marché aux épices et céréales.
ENG: Spices and cereals market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00707 Ethiopia/Ethiopie

ETH00707 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune femme sur le marché.
ENG: Young woman on the market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00708 Ethiopia/Ethiopie

ETH00708 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune femme sur le marché.
ENG: Young woman on the market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00725 Ethiopia/Ethiopie

ETH00725 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune femme sur le marché.
ENG: Young woman on the market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00727 Ethiopia/Ethiopie

ETH00727 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune femme sur le marché.
ENG: Young woman on the market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00822 Ethiopia/Ethiopie

ETH00822 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes femmes sur le marché.
ENG: Young women on the market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00915 Ethiopia/Ethiopie

ETH00915 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Procession lors d'un enterrement catholique. En Ethiopie le blanc est couleur de deuil.
ENG: Procession for a catholic burial. In Ethiopia, white is the color of mourning.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00926 Ethiopia/Ethiopie

ETH00926 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes marchent plusieurs heures pour aller au prochain village échanger quelques produits. Elles portent des charges impressionnantes en équilibre sur la tête.
ENG: Women walk several hours to the next [village] to exchange goods. They balance amazing loads on their head.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00935 Ethiopie/Ethiopia

ETH00935 Ethiopie/Ethiopia
Description :
FR: Les femmes marchent plusieurs heures pour aller au prochain village échanger quelques produits. Elles portent des charges impressionnantes en équilibre sur la tête.
ENG: Women walk several hours to the next [village] to exchange goods. They balance amazing loads on their head.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH00936 Ethiopia/Ethiopie

ETH00936 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes marchent plusieurs heures pour aller au prochain village échanger quelques produits. Elles portent des charges impressionnantes en équilibre sur la tête.
ENG: Women walk several hours to the next [village] to exchange goods. They balance amazing loads on their head.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
ETH02835 Ethiopia/Ethiopie

ETH02835 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune femme filant la laine. Elle porte [son bébé dans son dos], dans un berceau décoré de coquillages.
ENG: Young woman spinning wool. She is carrying [a baby on her back], in a crib decorated with sea shells.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH03311 Ethiopia/Ethiopie

ETH03311 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes marchent plusieurs heures pour aller au prochain village échanger quelques produits. Elles portent des charges impressionnantes en équilibre sur la tête.
ENG: Women walk several hours to the next [village] to exchange goods. They balance amazing loads on their head.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Arba Minch & Region 
ETH04822 Ethiopia/Ethiopie

ETH04822 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes filles et femmes Konso filant la laine devant leur hutte faite de paille et d'argile.
ENG: Young Konso women and girls spinning wool in front of their straw and clay hut.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Machalo & Region 
ETH04836 Ethiopia/Ethiopie

ETH04836 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes filles et femmes Konso filant la laine devant leur hutte faite de paille et d'argile.
ENG: Young Konso women and girls spinning wool in front of their straw and clay hut.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Machalo & Region 
ETH05002 Ethiopia/Ethiopie

ETH05002 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes filles et femmes Konso filant la laine devant leur hutte faite de paille et d'argile.
ENG: Young Konso women and girls spinning wool in front of their straw and clay hut.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Machalo & Region 
ETH05130 Ethiopia/Ethiopie

ETH05130 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Vente de foulards sur le marché.
ENG: Sale of scarves on the market.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gandima & Region 
ETH06004 Ethiopia/Ethiopie

ETH06004 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Atelier de broderie artisanale.
ENG: Embroidery workshop.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH06912 Ethiopia/Ethiopie

ETH06912 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune fille sur [la route] de Jijiga, se rendant à une fête.
ENG: Young girl on the way to a festival in Jijiga.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Jigiga & Region 
ETH06914 Ethiopia/Ethiopie

ETH06914 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes filles sur [la route] de Jijiga, se rendant à une fête.
ENG: Young girls on their way to a celebration in Jijiga.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Jigiga & Region 
ETH07522-1 Ethiopia/Ethiopie

ETH07522-1 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Tribu Mursi (femme à plateau). Le plateau en argile (labret) de cette femme est brisé; sa compagne (en arrière plan) a enlevé le sien.
ENG: Mursi tribe. Women with lip disks. One woman's clay disk is broken, the other woman [in the background] has taken hers off.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Omo & Region 
ETH08126 Ethiopia/Ethiopie

ETH08126 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune fille Annak avec ses cheveux enduits d'argile.
ENG: Young Annak girl, her hair coated with clay.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH08315 Ethiopia/Ethiopie

ETH08315 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes femmes et enfant Annak avec leurs cheveux enduits d'argile.
ENG: Young Annak women and child, their hair coated with clay.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH08318 Ethiopia/Ethiopie

ETH08318 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes femmes et enfant Annak avec leurs cheveux enduits d'argile.
ENG: Young Annak women and child, their hair coated with clay.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH08319 Ethiopia/Ethiopie

ETH08319 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune fille Annak avec ses cheveux enduits d'argile.
ENG: Young Annak girl, her hair coated with clay.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH09331 Ethiopia/Ethiopie

ETH09331 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeune femme filant la laine. Elle porte son bébé dans son dos, dans un berceau décoré de coquillages. .
ENG: Young woman spinning wool, witha baby on her back, in a crib decorated with sea shells.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH10032 Ethiopia/Ethiopie

ETH10032 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Tribu Mursi (femme à plateau). La lèvre inférieure et le lobe des oreilles sont découpés et distendus, permettant ainsi d'y insérer un plateau en argile (labret) qui peut aussi être retiré.
ENG: Woman with lip disk of the Mursi tribe. Her lower lip and her ear lobes are cut and stretched, so that a clay disk can be inserted; it can also be removed.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Omo & Region 
ETH11001 Ethiopia/Ethiopie

ETH11001 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Tribu Konso. Groupe d'adolescents jouant de la musique.
ENG: Konso tribe. Teenagers playing music.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Machalo & Region 
ETH11002 Ethiopia/Ethiopie

ETH11002 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Tribu Konso. Groupe d'adolescents jouant de la musique.
ENG: Konso tribe. Teenagers playing music.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Machalo & Region 
ETH12208 Ethiopia/Ethiopie

ETH12208 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Atelier de broderie artisanale.
ENG: Embroidery workshop.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH12233 Ethiopia/Ethiopie

ETH12233 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Atelier de broderie artisanale.
ENG: Embroidery workshop.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH12711 Ethiopia/Ethiopie

ETH12711 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Femmes parées d'étoffes multicolores.
ENG: Women dressed in multi-coloured fabrics.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Addis Abeba & Region 
ETH12933 Ethiopia/Ethiopie

ETH12933 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Paysans se rendant au [village].
ENG: Peasants going to the [village].
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Addis Abeba & Region 
ETH13035 Ethiopia/Ethiopie

ETH13035 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes nmarchent plusieurs heures pour aller au [prochain village] échanger quelques denrées. Elles portent des charges impressionnantes.
ENG: Women walk several hours to the next village to exchange their food stuffs. They carry amazing weights.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Jigiga & Region 
ETH13418 Ethiopia/Ethiopie

ETH13418 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Jeunes filles sur [la route] de Jijiga, se rendant à une fête.
ENG: Young girls on their way to a celebration in Jijiga.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Jigiga & Region 
ETH13601 Ethiopia/Ethiopie

ETH13601 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes nmarchent plusieurs heures pour aller au [prochain village] échanger quelques denrées. Elles portent des charges impressionnantes.
ENG: Women walk several hours to the next village to exchange their food stuffs. They carry amazing weights.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH13606 Ethiopia/Ethiopie

ETH13606 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes nmarchent plusieurs heures pour aller au [prochain village] échanger quelques denrées. Elles portent des charges impressionnantes.
ENG: Women walk several hours to the next village to exchange their food stuffs. They carry amazing weights.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH13612 Ethiopia/Ethiopie

ETH13612 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Les femmes marchent plusieurs heures pour aller au prochain village échanger quelques produits. Elles portent des charges impressionnantes en équilibre sur la tête.
ENG: Women walk several hours to the next [village] to exchange goods. They balance amazing loads on their head.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Gambella & Region 
ETH15330 Ethiopie/Ethiopia

ETH15330 Ethiopie/Ethiopia
Description :
FR: Femme mâchant du [bois] de Kat. Ce végétal est un dentifrice naturel qui protège et conserve les dents blanches.
ENG: Woman chewing Kat [wood]. This plant is like a toothpaste protecting teeth and keeping them white.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH15331 Ethiopia/Ethiopie

ETH15331 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Femme mâchant du [bois] de Kat. Ce végétal est un dentifrice naturel qui protège et conserve les dents blanches.
ENG: Woman chewing Kat [wood]. This plant is like a toothpaste protecting teeth and keeping them white.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Makalé & Region 
ETH99928 Ethiopia/Ethiopie

ETH99928 Ethiopia/Ethiopie
Description :
FR: Avec de simples foulards les jeunes filles Ethiopiennes savent confectionner de savantes parures.
ENG: Young Ethiopian girls know how to make themselves stylish with a basic head scarf.
Pays :
Ethiopie / Ethiopia
Ville :
...
Région :
Harrar & Region 
FMM236_IND00568_René

FMM236_IND00568_René
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La procession traverse la [ville]. Le marié est assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession across the [city]. The groom is sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
FMM237_IND00537_René

FMM237_IND00537_René
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le cortège et le marié assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré, pénètrent dans le palais de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession and the groom sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant, enter the bride's palace.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
FMM240_PAKK0601_Brigitte René

FMM240_PAKK0601_Brigitte René
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Les mariés sont aspergés avec le sang d'une [chèvre sacrificée sur l'autel des dieux]. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom and the bride are sprinkled with the blood of [a goat sacrificed on gods altar]. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Rumbur
Région :
Chitral Province 
FMM241_AFGK0633_Brigitte René

FMM241_AFGK0633_Brigitte René
Description :
FR: Tribu nomade Kouchi-Pachtoun (Afghanistan). Cérémonie de mariage. Les mariés traversent le campement en liesse, sur un chameau (dromadaire).
ENG: Kouchi-Pachtoun nomadic tribe (Afghanistan). Wedding ceremony. The bride and groom crossing the jubilant camp on a camel (dromedary).
Pays :
Afghanistan
Ville :
...
Région :
... 
IND00502 India/Inde

IND00502 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les invités dansent pendant la cérémonie du Mendi.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Guests dancing during Mendi ceremony.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00503 India/Inde

IND00503 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. Une femme décore les mains et les pieds de la mariée avec du henné (teinture végétale).
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. A woman decorates the bride's hands and feet with henna (vegetal dyeing).
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00504 India/Inde

IND00504 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. Une femme décore les mains de la mariée avec du henné (teinture végétale).
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. A woman decorates the bride's hands with henna (vegetal dyeing).
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00505 India/Inde

IND00505 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. La mariée est habillée et parée par ses amies.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. The bride is being dressed and adorned with jewels by her friends.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00506 India/Inde

IND00506 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. Une femme décore les pieds de la mariée avec du henné (teinture végétale).
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. A woman decorates the bride's feet with henna (vegetal dyeing).
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00509 India/Inde

IND00509 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. Une femme enduit les mains de la mariée d’une teinture jaune, le mendi. L'empreinte de ses mains sur un tissu blanc sera ensuite remis au marié pour l'informer qu'elle est prête. De plus, les époux ne s'étant jamais rencontrés, cette empreinte comparée à celle prise lors de la tractation initiale, permet au marié de s'assurer que son épouse est bien celle qui lui a été promise.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. A woman smears the bride's hands with a yellow dyeing called mendi. The prints of her hands on a white clothe will be presented to the groom to inform him that she is ready. Also, as the couple has never met, the prints compared to others taken during the initial agreement, enable the groom to be sure that he gets the right bride.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00510 India/Inde

IND00510 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. Une femme enduit les mains de la mariée d’une teinture jaune, le mendi. L'empreinte de ses mains sur un tissu blanc sera ensuite remis au marié pour l'informer qu'elle est prête. De plus, les époux ne s'étant jamais rencontrés, cette empreinte comparée à celle prise lors de la tractation initiale, permet au marié de s'assurer que son épouse est bien celle qui lui a été promise.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. A woman smears the bride's hands with a yellow dyeing called mendi. The prints of her hands on a white clothe will be presented to the groom to inform him that she is ready. Also, as the couple has never met, the prints compared to others taken during the initial agreement, enable the groom to be sure that he gets the right bride.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00511 India/Inde

IND00511 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Sur un voile blanc, la mariée imprime ses mains enduites de Mendi (teinture végétal). Cette empreinte sera ensuite remise au marié pour l'informer qu'elle est prête. De plus, les époux ne s'étant jamais rencontrés, cette empreinte comparée à celle prise lors de la tractation initiale, permet au marié de s'assurer que son épouse est bien celle qui lui a été promise.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. The bride prints her hands smeared with Mendi (vegetal dyeing) on a white clothe. The prints will be presented to the groom to inform him that she is ready. Also, as the couple has never met, the prints compared to others taken during the initial agreement, enable the groom to be sure that he gets the right bride.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00512 India/Inde

IND00512 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les amies de la mariée la parent de bijoux traditionnels offerts par le marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The bride's friends adorn her with traditional jewels offered by the groom.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00513 India/Inde

IND00513 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La mariée revêt la robe brodée d’or et de pierres précieuses offerte par le marié.
ENG: Indian mariage (Rajasthan). The bride puts on the dress embroidered with gold and precious stones offered by the groom.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00514 India/Inde

IND00514 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La servante de la mariée reçoit les vêtements et les bijoux offert par le marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride's servant received dresses and jewels offered by the groom.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00515 India/Inde

IND00515 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La servante de la mariée reçoit les vêtements et les bijoux offert par le marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride's servant received dresses and jewels offered by the groom.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00516 India/Inde

IND00516 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La mariée est purifiée avec des [pétales de fleurs et de l'huile parfumée].
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride is purified with [petals and perfumed oil].
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00517 India/Inde

IND00517 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La mariée est purifiée avec des pétales de fleurs et de [l'huile parfumée].
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride is purified with petals and [perfumed oil].
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00518 India/Inde

IND00518 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La mariée est purifiée avec des pétales de fleurs et de l'huile parfumée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride is purified with petals and perfumed oil.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00519-2 India/Inde

IND00519-2 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La mariée attend son futur époux.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The bride is waiting for the groom.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00520 India/Inde

IND00520 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La mariée est purifiée avec des [pétales de fleurs et de l'huile parfumée].
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride is purified with [petals and perfumed oil].
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00521 India/Inde

IND00521 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Une femme imprègne d’huile parfumée les mains du marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). A woman impregnates the groom's hands with perfumed oil.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00522 India/Inde

IND00522 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les serviteurs habillent le marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Servants dressing the groom.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00523 India/Inde

IND00523 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Une femme dessine le « tikka » (signe religieux) sur le front du marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). A woman drawing the Tikka (religious sign) on the groom's forehead.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00524 India/Inde

IND00524 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Une femme dessine le « tikka » (signe religieux) sur le front du marié.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). A woman drawing the Tikka (religious sign) on the groom's forehead.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00525 India/Inde

IND00525 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le marié est prêt.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The groom is ready.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00526 India/Inde

IND00526 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Suivi de son clan, le marié rejoint le cortège qui doit le conduire au palais de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Followed by his clan, the groom joins the procession that will lead him to the bride's palace.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00527 India/Inde

IND00527 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Suivi de son clan, le marié rejoint le cortège qui doit le conduire au palais de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Followed by his clan, the groom joins the procession that will lead him to the bride's palace.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00529 India/Inde

IND00529 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La procession traverse la [ville] en fanfare. Le marié est assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession across the [city] in fanfare. The groom is sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00530 India/Inde

IND00530 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La procession traverse la [ville]. Le marié vêtu de brocard, est assis dans un palanquin en argent sur le [dos d'un éléphant richement décoré].
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession across the [city]. The groom dressed in golden brocade is sitting on a silver palanquin on the [back of a richly decorated elephant].
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00531 India/Inde

IND00531 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La procession traverse la [ville]. Le marié est assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession across the [city]. The groom is sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00532 India/Inde

IND00532 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La procession et le marié assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré, pénètrent dans le palais de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession and the groom sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant, enter the bride's palace.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00533 India/Inde

IND00533 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le marié debout dans son palanquin touche, de son épée, le blason de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Standing on his palanquin, the groom touches his bride's blazon with his sword.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00533 India/Inde

IND00533 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le marié debout dans son palanquin touche, de son épée, le blason de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Standing on his palanquin, the groom touches his bride's blazon with his sword.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00536 India/Inde

IND00536 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le cortège et le marié assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré, pénètrent dans le palais de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession and the groom sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant, enter the bride's palace.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00537 India/Inde

IND00537 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le cortège et le marié assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré, pénètrent dans le palais de la mariée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession and the groom sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant, enter the bride's palace.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00538 India/Inde

IND00538 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Sassou Arti. Arrivée du marié au palais de la mariée. Sa belle-mère lui présente un plat d'offrandes et l'honore ainsi comme un dieu.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Sassou Arti ceremony. Groom arriving at his bride's palace. His mother-in-law presents him a dish with offrands to honour him as a god.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00539 India/Inde

IND00539 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Sassou Arti. Arrivée du marié au palais de la mariée. Sa belle-mère lui présente un plat d'offrandes et l'honore ainsi comme un dieu.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Sassou Arti ceremony. Groom arriving at his bride's palace. His mother-in-law presents him a dish with offrands to honour him as a god.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00540 India/Inde

IND00540 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Sassou Arti. Arrivée du marié au palais de la mariée. Sa belle-mère lui présente un plat d'offrandes et l'honore ainsi comme un dieu.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Sassou Arti ceremony. Groom arriving at his bride's palace. His mother-in-law presents him a dish with offrands to honour him as a god.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00541 India/Inde

IND00541 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Sassou Arti. Arrivée du marié au palais de la mariée. Sa belle-mère lui présente un plat d'offrandes et l'honore ainsi comme un dieu.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Sassou Arti ceremony. Groom arriving at his bride's palace. His mother-in-law presents him a dish with offrands to honour him as a god.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00542 India/Inde

IND00542 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Afin de préserver la pureté du marié, personne ne doit le toucher avant qu'il ne rejoigne la mariée. Sa belle-mère l’entraîne avec un foulard autour du cou dans la partie réservée aux femmes où l’attend sa future épouse.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). To protect the groom's purity, nobody can touch him before he joins the bride. So his mother-in-law takes him with a scarf around his neck into the women area where his bride is waiting for him.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00543 India/Inde

IND00543 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du feu sacré. Le prêtre récite les mantras rituels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Holy fire ceremony. The priest recites ritual mantras.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00544 India/Inde

IND00544 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du feu sacré. Le prêtre récite les mantras rituels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Holy fire ceremony. The priest recites ritual mantras.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00545 India/Inde

IND00545 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du feu sacré. Le marié accomplit le rituel du Puja : l’offrande aux dieux.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Holy fire ceremony. The groom accomplishes the Puja rituals : gods' offrands.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00546 India/Inde

IND00546 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du feu sacré. Le prêtre récite les mantras rituels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Holy fire ceremony. The priest recites ritual mantras.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00548 India/Inde

IND00548 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Le festin réunit les invités dans la cour du palais.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The feast unites the guests in the palace courtyard.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00549 India/Inde

IND00549 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Après la cérémonie, le marié emmène son épouse dans un carrosse tiré par des vaches sacrées.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). After the ceremony, in a coach drawn by holy cows, the groom takes his bride to his house.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00550 India/Inde

IND00550 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Après la cérémonie, le marié emmène son épouse dans un carrosse tiré par des vaches sacrées.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). After the ceremony, in a coach drawn by holy cows, the groom takes his bride to his house.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00551 India/Inde

IND00551 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés vont présenter leurs offrandes au temple.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple on their way to present their offrands to the temple.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00552 India/Inde

IND00552 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés se prosternent devant l’autel.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple bow before the altar.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00553 India/Inde

IND00553 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés se prosternent devant l’autel.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple bow before the altar.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00554 India/Inde

IND00554 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés dans leurs costumes traditionnels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple dressed in their traditional costumes.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00555 India/Inde

IND00555 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La cérémonie du Juajou. Les mariés cherchent une bague dans un bol de lait, ceci pour les encourager à se toucher pour la première fois.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Juajou ceremony. The married couple seek a ring in a milk bowl. This is to encourage them in their first physical contacts.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00556 India/Inde

IND00556 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La cérémonie du Juajou. Les mariés cherchent une bague dans un bol de lait, ceci pour les encourager à se toucher pour la première fois.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Juajou ceremony. The married couple seek a ring in a milk bowl. This is to encourage them in their first physical contacts.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00557 India/Inde

IND00557 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés dans leurs costumes traditionnels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple dressed in their traditional costumes.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00557 India/Inde

IND00557 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés dans leurs costumes traditionnels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple dressed in their traditional costumes.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00558 India/Inde

IND00558 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés dans leurs costumes traditionnels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple dressed in their traditional costumes.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00559 India/Inde

IND00559 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La mariée dans son costume traditionnel.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The bride in her traditional dress.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00560 India/Inde

IND00560 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les mariés dans leurs costumes traditionnels.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The couple dressed in their traditional costumes.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00561 India/Inde

IND00561 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La mariée dans son costume traditionnel.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The bride in her traditional dress
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00562 India/Inde

IND00562 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Mendi. Une femme décore les mains de la mariée avec du henné (teinture végétale).
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Mendi ceremony. A woman decorates the bride's hands with henna (vegetal dyeing).
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00563 India/Inde

IND00563 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les invités dansent pendant la cérémonie du Mendi.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Guests dancing during Mendi ceremony.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00564 India/Inde

IND00564 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les invités dansent pendant la cérémonie du Mendi.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Guests dancing during Mendi ceremony.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00565 India/Inde

IND00565 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Les invités dansent pendant la cérémonie du Mendi.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Guests dancing during Mendi ceremony.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00567 India/Inde

IND00567 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Charmeur de serpent et éléphant de parade.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Snake charmer an parade elephant.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00568 India/Inde

IND00568 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). La procession traverse la [ville]. Le marié est assis dans un palanquin en argent sur le dos d'un éléphant richement décoré.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). The procession across the [city]. The groom is sitting on a silver palanquin on the back of a richly decorated elephant.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND00570 India/Inde

IND00570 India/Inde
Description :
FR: Mariage Indien (Rajasthan). Cérémonie du Haldi. La mariée est purifiée avec des pétales de fleurs et de l'huile parfumée.
ENG: Indian wedding (Rajasthan). Haldi ceremony. The bride is purified with petals and perfumed oil.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04000 India/Inde

IND04000 India/Inde
Description :
FR: Prêtre Jain priant dans un temple en marbre blanc au Mont Abu. Selon la tradition, il porte un foulard devant la bouche afin de ne pas tuer un insecte en l'avalant.
ENG: Jain priest praying in a white marble temple at Mount Abu. According to the Jain tradition he is wearing a scarf over his mouth not to kill an insect by swallowing it.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04002 India/Inde

IND04002 India/Inde
Description :
FR: Prêtre Jain priant dans un temple en marbre blanc au Mont Abu. Selon la tradition, il porte un foulard devant la bouche afin de ne pas tuer un insecte en l'avalant.
ENG: Jain priest praying in a white marble temple at Mount Abu. According to the Jain tradition he is wearing a scarf over his mouth not to kill an insect by swallowing it.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04003 India/Inde

IND04003 India/Inde
Description :
FR: Nomade Rajput tenant le dromadaire (chameau) de son compagnon dans le [désert de Jaisalmer].
ENG: Rajput nomad holding his friend's dromedary (camel) in the [desert of Jaisalmer].
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04006 India/Inde

IND04006 India/Inde
Description :
FR: Sadhou (moine mendiant et saint homme). Son corps est recouvert de cendres en signe d'humilité. Son trident est un symbole religieux.
ENG: Sadhu (begging monk and holy man). His body is covered with ash as a sign of humility. His trident is a religious symbol.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04009 India/Inde

IND04009 India/Inde
Description :
FR: Danse folklorique de la région du Bengal-Orissa.
ENG: Folk dance of Bengal-Orissa area.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04010 India/Inde

IND04010 India/Inde
Description :
FR: Hommes du Nagaland (nord de l'Inde), parés de leurs attributs guerriers et de leur coiffe à plumes.
ENG: Men from Nagaland (north of India), wearing their warriors costume and a hat with feathers.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04011 India/Inde

IND04011 India/Inde
Description :
FR: Hommes du Nagaland (nord de l'Inde), parés de leurs attributs guerriers et de leur coiffe à plumes.
ENG: Men from Nagaland (north of India), wearing their warriors costume and a hat with feathers.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04012 India/Inde

IND04012 India/Inde
Description :
FR: Moines Bouddhistes du nord de l'Inde.
ENG: Buddhist monks of northern India.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04013 India/Inde

IND04013 India/Inde
Description :
FR: Hommes du Sikkim dans leur costume traditionnel.
ENG: Men from Sikkim in their traditional costume.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04014 India/Inde

IND04014 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille en costume traditionnel du Nefa (nord de l'Inde) parée de tous ses bijoux en argent et buvant de l'eau.
ENG: Young woman drinking water, wearing a traditional dress from Nefa (north-east of India) and decked with silver jewellery.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04015 India/Inde

IND04015 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04016 India/Inde

IND04016 India/Inde
Description :
FR: Jeunes filles Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des fêtes traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia girls wearing their best clothes and jewels at the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04017 India/Inde

IND04017 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04018 India/Inde

IND04018 India/Inde
Description :
FR: Musiciens troubadours arborant le turban des Rajput et la barbe teinte au henné.
ENG: Troubadour musicians wearing a Rajput turban, beard coloured with Henna.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04019 India/Inde

IND04019 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille Gracia parée de ses plus beaux bijoux et vêtements lors des fêtes traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia girl wearing her best clothes and jewels at the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04020 India/Inde

IND04020 India/Inde
Description :
FR: Troubadour musicien près des mausolés de Jaisalmer.
ENG: Troubadour musician near the mausoleums of Jaisalmer.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04021 India/Inde

IND04021 India/Inde
Description :
FR: Troubadour musicien près des mausolés de Jaisalmer.
ENG: Troubadour musician near the mausoleums of Jaisalmer.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04027 India/Inde

IND04027 India/Inde
Description :
FR: Troubadour musicien près des mausolés de Jaisalmer.
ENG: Troubadour musician near the mausoleums of Jaisalmer.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04032 India/Inde

IND04032 India/Inde
Description :
FR: Troubadour musicien près des mausolés de Jaisalmer.
ENG: Troubadour musician near the mausoleums of Jaisalmer.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04044 India/Inde

IND04044 India/Inde
Description :
FR: Cavalier Rajput et son dromadaire (chameau).
ENG: Rajput rider and his dromedary (camel).
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04047 India/Inde

IND04047 India/Inde
Description :
FR: Cavaliers Rajput et leurs dromadaires (chameaux).
ENG: Rajput riders and their dromedaries (camels).
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04051 India/Inde

IND04051 India/Inde
Description :
FR: Musiciens troubadours arborant le turban des Rajput et la barbe teinte au henné.
ENG: Troubadour musicians wearing a Rajput turban, beard coloured with Henna.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04052 India/Inde

IND04052 India/Inde
Description :
FR: Troubadour musicien arborant le turban des Rajput et la barbe teinte au henné.
ENG: Troubadour musician bearing a Rajput turban, his beard is coloured with Henna.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaisalmer & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04121 India/Inde

IND04121 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes et hommes Gracia parés de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women and men wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04122 India/Inde

IND04122 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes et hommes Gracia parés de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women and men wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04124 India/Inde

IND04124 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04126/PAR18 India/Inde

IND04126/PAR18 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04130 India/Inde

IND04130 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04131 India/Inde

IND04131 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04132 India/Inde

IND04132 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04134 India/Inde

IND04134 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04135 India/Inde

IND04135 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04136 India/Inde

IND04136 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des danses traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels while dancing for the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04138 India/Inde

IND04138 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia.
ENG: Gracia young women.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04142 India/Inde

IND04142 India/Inde
Description :
FR: Homme assistant aux fêtes traditionnelles du solstice d'été au Mont Abu.
ENG: Man attending the traditional festivals of the summer solstice at the Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04143 India/Inde

IND04143 India/Inde
Description :
FR: Homme assistant aux fêtes traditionnelles du solstice d'été au Mont Abu.
ENG: Man attending the traditional festivals of the summer solstice at the Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04144 India/Inde

IND04144 India/Inde
Description :
FR: Hommes assistant aux fêtes traditionnelles du solstice d'été au Mont Abu.
ENG: Men attending the traditional festivals of the summer solstice at the Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04146/PAR19 India/Inde

IND04146/PAR19 India/Inde
Description :
FR: Hommes Gracia parés de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des fêtes traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Gracia men wearing in their best clothes and jewels at the traditional summer solstice festival at Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04147 India/Inde

IND04147 India/Inde
Description :
FR: Jeunes filles et hommes Gracia parés de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors des fêtes traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia girls and men wearing their best clothes and jewels at the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04148 India/Inde

IND04148 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia parées de leurs plus beaux bijoux et vêtements lors de la fête du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia women wearing their best clothes and jewels at the summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04150 India/Inde

IND04150 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia.
ENG: Gracia young women.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04152 India/Inde

IND04152 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04154 India/Inde

IND04154 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia.
ENG: Gracia young women.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04155 India/Inde

IND04155 India/Inde
Description :
FR: Jeunes femmes Gracia.
ENG: Gracia young women.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04156 India/Inde

IND04156 India/Inde
Description :
FR: Jeune femme de la tribu des Bill.
ENG: Young woman of the Bill tribe.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04161 India/Inde

IND04161 India/Inde
Description :
FR: Prêtre Jain priant dans un temple en marbre blanc au Mont Abu. Selon la tradition, il porte un foulard devant la bouche afin de ne pas tuer un insecte en l'avalant.
ENG: Jain priest praying in a white marble temple at Mount Abu. According to the Jain tradition he is wearing a scarf over his mouth not to kill an insect by swallowing it.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04163 India/Inde

IND04163 India/Inde
Description :
FR: Prêtre Jain priant dans un temple en marbre blanc au Mont Abu. Selon la tradition, il porte un foulard devant la bouche afin de ne pas tuer un insecte en l'avalant.
ENG: Jain priest praying in a white marble temple at Mount Abu. According to the Jain tradition he is wearing a scarf over his mouth not to kill an insect by swallowing it.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04221 India/Inde

IND04221 India/Inde
Description :
FR: Costumes traditionnels du Bengal-Orissa.
ENG: Traditional costumes of Bengal-Orissa.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
Orissa-Bengal Province 
IND04222 India/Inde

IND04222 India/Inde
Description :
FR: Danse folklorique de la région du Bengal-Orissa.
ENG: Folk dance of Bengal-Orissa area.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
Orissa-Bengal Province 
IND04223 India/Inde

IND04223 India/Inde
Description :
FR: Troupe de danseurs folkloriques de la région du Bengal-Orissa.
ENG: Folk troop of dancers Bengal-Orissa area.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
Orissa-Bengal Province 
IND04224 India/Inde

IND04224 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille en costume traditionnel du Nefa (nord-est de l'Inde) parée de ses bijoux en argent.
ENG: Young woman wearing a traditional dress of Nefa (north-eastern India) and silver jewellery.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04225 India/Inde

IND04225 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille en costume traditionnel du Nefa (nord-est de l'Inde) parée de ses bijoux en argent.
ENG: Young woman wearing a traditional dress of Nefa (north-eastern India) and silver jewellery.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04226 India/Inde

IND04226 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille en costume traditionnel du Nefa (nord-est de l'Inde) parée de ses bijoux en argent. La mode veut que les jeunes filles n’aient pas de poitrine, aussi afin d’en empêcher le développement, elles se compriment les seins avec des bandages.
ENG: Young woman wearing a traditional dress of Nefa (north-eastern India) and silver jewellery.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04227 India/Inde

IND04227 India/Inde
Description :
FR: Parure traditionnelle des tribus du Nefa (nord-est de l'Inde).
ENG: Traditional ornament of the tribes of Nefa (north-eastern India).
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04228 India/Inde

IND04228 India/Inde
Description :
FR: Parure traditionnelle des tribus du Nefa (nord-est de l'Inde).
ENG: Traditional ornament of the tribes of Nefa (north-eastern India).
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04229 India/Inde

IND04229 India/Inde
Description :
FR: Hommes du Rajasthan.
ENG: Men of the Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04231 India/Inde

IND04231 India/Inde
Description :
FR: Danseurs du Sikkim dans leur costume traditionnel.
ENG: Sikkim dancers in their traditional costume.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04232 India/Inde

IND04232 India/Inde
Description :
FR: Hommes du Sikkim dans leur costume traditionnel.
ENG: Men from Sikkim in their traditional costume.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04234 India/Inde

IND04234 India/Inde
Description :
FR: Moines Bouddhistes.
ENG: Buddhist monks.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04235 India/Inde

IND04235 India/Inde
Description :
FR: Moines bouddhistes en prière.
ENG: Buddhist monks in prayer.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04236 India/Inde

IND04236 India/Inde
Description :
FR: Musiciens Bouddhistes.
ENG: Buddhist musicians.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04237 India/Inde

IND04237 India/Inde
Description :
FR: Musiciens Bouddhistes.
ENG: Buddhist musicians.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04238 India/Inde

IND04238 India/Inde
Description :
FR: Moine Bouddhiste.
ENG: Buddhist monk.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04239 India/Inde

IND04239 India/Inde
Description :
FR: Moines Bouddhistes.
ENG: Buddhist monks.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
NEFA/Nagaland/Sikkim province 
IND04241 India/Inde

IND04241 India/Inde
Description :
FR: Danseurs et musiciens du Rajasthan.
ENG: Dancers and musicians of the Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04242 India/Inde

IND04242 India/Inde
Description :
FR: Danseurs et musiciens du Rajasthan.
ENG: Dancers and musicians of the Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04243 India/Inde

IND04243 India/Inde
Description :
FR: Danseurs et musiciens du Rajasthan.
ENG: Dancers and musicians of the Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04245 Inde/India

IND04245 Inde/India
Description :
FR: Danseurs Sikh.
ENG: Sikh dancers.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04246 India/Inde

IND04246 India/Inde
Description :
FR: Danseurs Sikh.
ENG: Sikh dancers.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04247 India/Inde

IND04247 India/Inde
Description :
FR: Musicien Sikh.
ENG: Sikh musician.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04248 India/Inde

IND04248 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04249 India/Inde

IND04249 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04250 India/Inde

IND04250 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04251 India/Inde

IND04251 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04253 India/Inde

IND04253 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04254 India/Inde

IND04254 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04255 India/Inde

IND04255 India/Inde
Description :
FR: Turban traditionnel du Rajasthan.
ENG: Rajasthan traditional turban.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04256 India/Inde

IND04256 India/Inde
Description :
FR: Sadhou (moine mendiant et saint homme) en méditation.
ENG: Sadhu (begging monk and holy man) in meditation.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04257 India/Inde

IND04257 India/Inde
Description :
FR: Sadhou (moine mendiant et saint homme). Son corps est recouvert de cendres en signe d'humilité. Son trident est un symbole religieux.
ENG: Sadhu (begging monk and holy man). His body is covered with ash as a sign of humility. His trident is a religious symbol.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04258 India/Inde

IND04258 India/Inde
Description :
FR: Sadhou (moine mendiant et saint homme). Son visage est recouvert de cendres en signe d'humilité.
ENG: Sadhu (begging monk and holy man). His face is covered with ash as a sign of humility.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04259 India/Inde

IND04259 India/Inde
Description :
FR: Sadhous (moines mendiants et saints hommes). Leurs corps sont recouverts de cendres en signe d'humilité.
ENG: Sadhus (begging monks and holy men). Their bodies are covered with ash as a sign of humility.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04261 India/Inde

IND04261 India/Inde
Description :
FR: Charmeur de serpent durant une procession de mariage.
ENG: Snake charmer at an Indian wedding.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04262 India/Inde

IND04262 India/Inde
Description :
FR: Charmeur de serpents.
ENG: Snake charmer.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04263 India/Inde

IND04263 India/Inde
Description :
FR: Charmeur de serpents.
ENG: Snake charmer.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04270 India/Inde

IND04270 India/Inde
Description :
FR: Jeune femme portant les bijoux traditionnels du Rajasthan.
ENG: Young woman wearing the traditional jewels of Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04271 India/Inde

IND04271 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille parée du costume et de bijoux traditionnels du Rajasthan.
ENG: Young woman wearing a traditional dress and jewels of Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04272 India/Inde

IND04272 India/Inde
Description :
FR: Jeune femme portant les bijoux traditionnels du Rajasthan.
ENG: Young woman wearing the traditional jewels of Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04273 India/Inde

IND04273 India/Inde
Description :
FR: Jeune femme portant les bijoux traditionnels du Rajasthan.
ENG: Young woman wearing the traditional jewels of Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04274 India/Inde

IND04274 India/Inde
Description :
FR: Jeune femme portant les bijoux traditionnels du Rajasthan.
ENG: Young woman wearing the traditional jewels of Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04275 India/Inde

IND04275 India/Inde
Description :
FR: Musiciennes du rajasthan.
ENG: Musicians of the Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04276 India/Inde

IND04276 India/Inde
Description :
FR: Jeune femme portant les bijoux traditionnels du Rajasthan.
ENG: Young woman wearing the traditional jewels of Rajasthan.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04279 India/Inde

IND04279 India/Inde
Description :
FR: Femme du Rajasthan portant un pot d'eau sur la tête.
ENG: Woman of the Rajasthan carrying a water pot on the head.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
Rajasthan Province 
IND04280 India/Inde

IND04280 India/Inde
Description :
FR: Femme tatouée de la région du Bengal-Orissa.
ENG: Tattooed woman of Bengal-Orissa area.
Pays :
Inde / India
Ville :
...
Région :
Orissa-Bengal Province 
IND04285 India/Inde

IND04285 India/Inde
Description :
FR: Pèlerins.
ENG: Pilgrims.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04287 India/Inde

IND04287 India/Inde
Description :
FR: Foule regardant passer une [procession religieuse].
ENG: Crowd looking at a [religious procession].
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04289 India/Inde

IND04289 India/Inde
Description :
FR: Foule regardant passer une procession religieuse.
ENG: Crowd looking at a religious procession.
Pays :
Inde / India
Ville :
Jaipur & Region
Région :
Rajasthan Province 
IND04297 India/Inde

IND04297 India/Inde
Description :
FR: Parade de chameliers pour la Fête National à New-Dehli.
ENG: Camel-drivers parade for the National Day in New Dehli.
Pays :
Inde / India
Ville :
New Dehli & Region
Région :
... 
IND04298 India/Inde

IND04298 India/Inde
Description :
FR: Parade de chameliers pour la Fête National à New-Dehli.
ENG: Camel-drivers parade for the National Day in New Dehli.
Pays :
Inde / India
Ville :
New Dehli & Region
Région :
... 
IND04299 India/Inde

IND04299 India/Inde
Description :
FR: Parade pour la Fête National à New-Dehli.
ENG: Parade for the National Day in New Dehli.
Pays :
Inde / India
Ville :
New Dehli & Region
Région :
... 
IND5001 India/Inde

IND5001 India/Inde
Description :
FR: Jeune fille Gracia parée de ses plus beaux bijoux et vêtements lors des fêtes traditionnelles du solstice d'été, au Mont Abu.
ENG: Young Gracia girl wearing her best clothes and jewels at the traditional summer solstice festival of Mount Abu.
Pays :
Inde / India
Ville :
Mont Abu & Region
Région :
Rajasthan Province 
IRNK0642 Iran

IRNK0642 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Préparation de la mariée. Elle porte une petite calotte couverte de pièces d’or, signe de richesse.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Preparation of the bride. She is wearing a small cap decked with golden coins, wealthy sign.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0643 Iran

IRNK0643 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Préparation de la mariée. Elle porte une petite calotte couverte de pièces d’or, signe de richesse.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Preparation of the bride. She is wearing a small cap decked with golden coins, wealthy sign.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0644 Iran

IRNK0644 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Préparation du turban de la mariée.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Preparation of the bride's turban.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0645 Iran

IRNK0645 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Préparation du turban de la mariée.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Preparation of the bride's turban.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0646 Iran

IRNK0646 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée voilée est guidée vers son époux en se regardant dans un miroir.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The veiled bride is guided to her groom while looking at herself in a mirror.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0647 Iran

IRNK0647 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Tirant des coups de feu en l'air, les hommes "enlèvent" la mariée et la conduisent vers la demeure du marié.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Shooting in the air, men are "kidnapping" the bride and leading her to the groom's house.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0648 Iran

IRNK0648 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Tirant des coups de feu en l'air, les hommes "enlèvent" la mariée et la conduisent vers la demeure du marié.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Shooting in the air, men are "kidnapping" the bride and leading her to the groom's house.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0650 Iran

IRNK0650 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Le marié porte sa femme dans sa maison au son du tambour et de la Zourna, petite trompette de bois au son aigre.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The groom carries his bride in his house with the sound of drum and Zourna, small wooden trumpet with sour sound.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0651 Iran

IRNK0651 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Le marié porte sa femme dans sa maison au son du tambour et de la Zourna, petite trompette de bois au son aigre.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The groom carries his bride in his house with the sound of drum and Zourna, small wooden trumpet with sour sound.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0652 Iran

IRNK0652 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Repas de noce.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Bride feast.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0653 Iran

IRNK0653 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Les mariés.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The bride and the groom.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0654 Iran

IRNK0654 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée entourée de ses proches.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The bride with her close friends.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0655 Iran

IRNK0655 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée entourée de ses proches.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The bride with her close friends.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0656 Iran

IRNK0656 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée entourée de ses proches.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The bride with her close friends.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0659 Iran

IRNK0659 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée danse avec les invités au son du [tambour et de la Zourna, petite trompette de bois] au son aigre.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The bride and guests dancing with the sound of [drum and Zourna, small wooden trumpet] with sour sound.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0660 Iran

IRNK0660 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée danse avec les invités au son du [tambour et de la Zourna, petite trompette de bois] au son aigre.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The bride and guests dancing with the sound of [drum and Zourna, small wooden trumpet] with sour sound.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0661 Iran

IRNK0661 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée voilée est guidée vers son époux.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The veiled bride is guided to her groom.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0663 Iran

IRNK0663 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. La mariée voilée est guidée vers son époux en se regardant dans un miroir.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. The veiled bride is guided to her groom while looking at herself in a mirror.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK0669 Iran

IRNK0669 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Cérémonie de mariage. Tirant des coups de feu en l'air, les hommes "enlèvent" la mariée et la conduisent vers la demeure du marié.
ENG: Kurd (Iran). Wedding Ceremony. Shooting in the air, men are "kidnapping" the bride and leading her to the groom's house.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3001 Iran

IRNK3001 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme fortunée dans son vêtement traditionnel au plastron cousu de pièces d'or.
ENG: Kurd (Iran). Wealthy woman in her traditional clothes with a plastron decked with golden coins.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3002 Iran

IRNK3002 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Famille fortunée. Les femmes portent leur vêtement traditionnel au plastron cousu de pièces d'or.
ENG: Kurd (Iran). Wealthy family. The women are wearing their traditional clothes with a plastron decked with golden coins.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3003/par2 Iran

IRNK3003/par2 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes filles en vêtement traditionel.
ENG: Kurd (Iran). Young girls in traditional clothes.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3004 Iran

IRNK3004 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeune fille en vêtement traditionel.
ENG: Kurd (Iran). Young girl in traditional clothes.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3005 Iran

IRNK3005 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes femmes en vêtement traditionnel.
ENG: Kurd (Iran). Young women in traditional clothes.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3006 Iran

IRNK3006 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes filles en vêtement traditionel. Leur plastron est cousu de pièces d'argent.
ENG: Kurd (Iran). Young girls in traditional clothes. Their plastron is decked with silver coins.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3007 Iran

IRNK3007 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes filles en vêtement traditionel. Leur plastron est cousu de pièces d'argent.
ENG: Kurd (Iran). Young girls in traditional clothes. Their plastron is decked with silver coins.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3008 Iran

IRNK3008 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Fillette tenant un nouveau né au visage maquillé avec du Khôl et de la farine.
ENG: Kurd (Iran). Young girl holding a new born made up with khol and flour.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3009 Iran

IRNK3009 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Fillette tenant un nouveau né au visage maquillé avec du Khôl et de la farine.
ENG: Kurd (Iran). Young girl holding a new born made up with khol and flour.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3012 Iran

IRNK3012 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femmes et enfants.
ENG: Kurd (Iran). Women and children.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3013 Iran

IRNK3013 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femmes et enfants.
ENG: Kurd (Iran). Women and children.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3017 Iran

IRNK3017 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme.
ENG: Kurd (Iran). Woman.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3020 Iran

IRNK3020 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme.
ENG: Kurd (Iran). Woman.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3021 Iran

IRNK3021 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Woman spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3022 Iran

IRNK3022 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Woman spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3023 Iran

IRNK3023 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Woman spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3026 Iran

IRNK3026 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes filles filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Girls spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3027 Iran

IRNK3027 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes filles filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Girls spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3028 Iran

IRNK3028 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Jeunes filles filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Girls spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3029 Iran

IRNK3029 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femmes filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Women spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3030 Iran

IRNK3030 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femmes filant la laine.
ENG: Kurd (Iran). Women spinning wool.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3032 Iran

IRNK3032 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femme travaillant sur un métier à tisser.
ENG: Kurd (Iran). Woman working on a weaving loom.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3040 Iran

IRNK3040 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femmes préparant le repas.
ENG: Kurd (Iran). Women preparing the meal.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3048 Iran

IRNK3048 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Femmes devant leur maison.
ENG: Kurd (Iran). Women in front of their house.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3062 Iran

IRNK3062 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Hommes.
ENG: Kurd (Iran). Men.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
IRNK3065 Iran

IRNK3065 Iran
Description :
FR: Kurde (Iran). Paysan portant sa charrue.
ENG: Kurd (Iran). Peasant carrying his plough.
Pays :
Iran
Ville :
...
Région :
Kurdistan Province 
MON00132 Montgolfiere

MON00132 Montgolfiere
Description :
FR: Hommes et femmes en costumes d'époque de la Renaissance.
ENG: Men and women in the traditional costume of the Renaissance.
Pays :
...
Ville :
...
Région :
... 
PAK00598 Pakistan

PAK00598 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Après avoir sacrifié une chèvre, le marié doit jeter du [sang] dans le feu avant d'en asperger la mariée. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. After having sacrificed the goat, the groom must throw [blood] in fire before sprinkling his bride with it. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0565 Pakistan

PAKK0565 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification. Alors que deux femmes tiennent le pain sacré, l'assistant du prêtre tourne une branche enflammée au dessus de leur tête.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual. Whereas women hold the holy bread, the priest's assistant turns an ignited branch around their head.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0566 Pakistan

PAKK0566 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification. Les femmes tiennent le pain sacré.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual. Women holding the holy bread.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0567 Pakistan

PAKK0567 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification. En présence du grand prêtre Baraman et d'un enfant de choeur, un homme verse de l'eau sur les mains d'une femme. Elle porte la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual. In the presence of the great priest Baraman assisted by an altar boy, a man pours water on a woman's hands. She is wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) that protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0569 Pakistan

PAKK0569 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femmes portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protègent des mauvais esprits. Pour protéger sa peau du froid, une des femmes s'est enduit le visage d'une pâte faite de [corne de chèvre brûlée] qui durcit et forme un masque noir qui ne disparaitra qu'après plusieurs semaines.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Women wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits. To protect her skin from the cold, one of the women covers her face with a paste made of [goat's burned horn] which forms a hard black mask which will disappear only after several weeks.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0571 Pakistan

PAKK0571 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Sacrifice rituel de chèvre et cérémonie de purification sur l'autel du dieu Mahadéo, lors du solstice d'hiver. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Ritual sacrifice of goat and purification ceremony on Mahadeo god’s altar during the winter solstice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0573 Pakistan

PAKK0573 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Le marié, accompagné du grand prêtre Baraman, porte une [chèvre sacrifiée sur l'autel du dieu Sachigor]. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. The groom, accompagnied by the high priest Baraman, carries a [goat sacrificed on god Sachigor's altar]. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0576 Pakistan

PAKK0576 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les femmes préparent la mariée. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Women are doing plats to the bride's hair. They are wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0577 Pakistan

PAKK0577 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les femmes préparent la mariée. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Women are doing plats to the bride's hair. Their traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0578 Pakistan

PAKK0578 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les femmes maquillent la mariée avec du sang de [chèvre] en signe de purification. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), les protège des mauvais esprits. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Women make up the bride with [goat] blood as a symbol of purification. Their traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects them from bad spirits. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0579 Pakistan

PAKK0579 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les femmes maquillent la mariée avec du sang de [chèvre] en signe de purification. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), la protège des mauvais esprits. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Women make up the bride with [goat] blood as a symbol of purification. Her traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects her from bad spirits. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0580 Pakistan

PAKK0580 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. La mariée est maquillée avec du sang de [chèvre] en signe de purification. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. The bride is made up with [goat] blood as a symbol of purification. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Rumbur
Région :
Chitral Province 
PAKK0582 Pakistan

PAKK0582 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les invités saluent le marié.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Guests greating the groom.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0583 Pakistan

PAKK0583 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les mariés partagent le vin blanc, le pain et le fromage de [chèvre] avec les invités.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. The groom and the bride sharing white wine, bread and [goat] cheese with the guests.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0584 Pakistan

PAKK0584 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les mariés partagent le pain et le fromage de [chèvre] avec les invités.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. The groom and the bride sharing bread and [goat] cheese with the guests.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0585 Pakistan

PAKK0585 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les mariés partagent le pain et le fromage de [chèvre] avec les invités.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. The groom and the bride sharing bread and [goat] cheese with the guests.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0589 Pakistan

PAKK0589 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Le marié sacrifie une chèvre, puis il jette du [sang] dans le feu avant d'en asperger le [visage] de sa future épouse. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom is sacrificing a goat, then he is throwing [blood] in fire and sprinkling the [face] of his bride with it. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0590 Pakistan

PAKK0590 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Le marié sacrifie une chèvre, puis il jette du [sang] dans le feu avant d'en asperger le [visage] de sa future épouse. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom is sacrificing a goat, then he is throwing [blood] in fire and sprinkling the [face] of his bride with it. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0591 Pakistan

PAKK0591 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Le marié sacrifie une chèvre, puis il jette du [sang] dans le feu avant d'en asperger le [visage] de sa future épouse. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom is sacrificing a goat, then he is throwing [blood] in fire and sprinkling the [face] of his bride with it. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0592 Pakistan

PAKK0592 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Le marié sacrifie une chèvre, puis il jette du [sang] dans le feu avant d'en asperger le [visage] de sa future épouse. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom is sacrificing a goat, then he is throwing [blood] in fire and sprinkling the [face] of his bride with it. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0593 Pakistan

PAKK0593 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Après avoir aspergé le [visage] de la mariée avec le sang du sacrifice, le marié tourne une branche enflammée au dessus de sa tête. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. After having sprinkled his bride's face with the [blood] of the sacrifice, the groom is spining an ignited branch at the top of her head. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0594 Pakistan

PAKK0594 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Après avoir aspergé le [visage] de la mariée avec le sang du sacrifice, le marié tourne une branche enflammée au dessus de sa tête. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. After having sprinkled his bride's face with the [blood] of the sacrifice, the groom is spining an ignited branch at the top of her head. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0595 Pakistan

PAKK0595 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. En présence des invités, le marié asperge la mariée avec le sang du sacrifice. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. IPurification ritual. In the presence of the guests, the groom is sprinkling the bride's face with the blood of the sacrifice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0596 Pakistan

PAKK0596 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. En présence des invités, le marié asperge la mariée avec le sang du sacrifice. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. IPurification ritual. In the presence of the guests, the groom is sprinkling the bride's face with the blood of the sacrifice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0597 Pakistan

PAKK0597 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. En présence des invités, un homme tourne une branche enflammée au dessus des têtes des mariés.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. In the presence of the guests, a man is spining an ignited branch at the top of the bride and groom’s heads.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0599 Pakistan

PAKK0599 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Après avoir sacrifié une chèvre, le marié doit jeter du [sang] dans le feu avant d'en asperger la mariée. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. After having sacrificed the goat, the groom must throw [blood] in fire before sprinkling his bride with it. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0600 Pakistan

PAKK0600 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Les mariés sont aspergés avec le sang d'une chèvre sacrificée sur l'autel des dieux. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom and the bride are sprinkled with the blood of a goat sacrificed on gods altar. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0601 Pakistan

PAKK0601 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Les mariés sont aspergés avec le sang d'une [chèvre sacrificée sur l'autel des dieux]. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom and the bride are sprinkled with the blood of [a goat sacrificed on gods altar]. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Rumbur
Région :
Chitral Province 
PAKK0603 Pakistan

PAKK0603 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les mariés et les invités dansent. Le [visage] de la mariée a été aspergé avec le sang du sacrifice. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom, the bride and guests are dancing. The bride's [face] has been sprinkled with the blood of the sacrifice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0606 Pakistan

PAKK0606 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les mariés et les invités dansent. Le [visage] de la mariée a été aspergé avec le sang du sacrifice rituel. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Groom, bride and guests are dancing. The bride's [face] has been sprinkled with the blood of the sacrifice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0608 Pakistan

PAKK0608 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les mariés et les invités dansent. Le [visage] de la mariée a été aspergé avec le sang du sacrifice rituel. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Groom, bride and guests are dancing. The bride's [face] has been sprinkled with the blood of the sacrifice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK0609 Pakistan

PAKK0609 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Les invités se réchauffent auprès du feu.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Guests warming up around the fire.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK0610 Pakistan

PAKK0610 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Le prêtre Baraman entouré des villageois.
ENG: Kalash Tribe (Pakistan). The priest Baraman surrounded by villagers.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1012 Pakistan

PAKK1012 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash. Passage de rivière sur un câble pour accéder à la vallée des Kalash.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Crossing of a river on a cable to reach the Kalash's valley.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1043 Pakistan

PAKK1043 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Le grand prêtre Baraman, les yeux maquillés de khôl.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). The high priest Baraman, with khôl on his eyes.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1054 Pakistan

PAKK1054 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Enfant ramenant du bois au [village]. Ses sandales artisanales sont faites de lanières de cuir et de tissu.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Boy bringing back wood to the [village]. Its artisanal sandals are made of clothe and leather thin straps.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1055 Pakistan

PAKK1055 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Homme ramenant du bois au [village]. Ses sandales artisanales sont faites de lanières de cuir et de tissu.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Man bringing back wood to the village. His artisanal sandals are made of clothe and leather thin straps.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1056 Pakistan

PAKK1056 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Homme ramenant du bois au [village]. Ses sandales artisanales sont faites de lanières de cuir et de tissu.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Man bringing back wood to the village. His artisanal sandals are made of clothe and leather thin straps.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1057 Pakistan

PAKK1057 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Enfant chaussé de sandales artisanales faites de lanières de cuir et de tissu.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Boy with artisanal sandals made of clothe and leather thin straps.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1058 Pakistan

PAKK1058 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Homme ramenant du bois au [village]. Ses sandales artisanales sont faites de lanières de cuir et de tissu.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Man bringing back wood to the village. His artisanal sandals are made of clothe and leather thin straps.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1076 Pakistan

PAKK1076 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Hommes assistant au sacrifice rituel de chèvres. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Men looking at the ritual sacrifice of goats. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1082 Pakistan

PAKK1082 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Les hommes en chantant des prières forment une chaîne humaine ininterrompue et entourent les femmes afin de les protéger des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. Men singing prayers form an uninterrupted human chain surrounding women to protect them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1088 Pakistan

PAKK1088 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Les femmes déguisées en homme, chantent et dansent en se moquant d'eux et en vidant leur coeur, en public, des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. Women disguised as a man, singing and dancing while making fun of them, are getting rid publicly of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1093 Pakistan

PAKK1093 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Pendant 10 jours, des groupes séparés de femmes et d'hommes chantent et dansent en se moquant les uns des autres et en vidant leur coeur des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées publiquement lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. For 10 days separated groups of women and men, singing and dancing while making fun of each other, are getting rid of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1094 Pakistan

PAKK1094 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Pendant 10 jours, des groupes séparés de femmes et d'hommes chantent et dansent en se moquant les uns des autres et en vidant leur coeur des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées publiquement lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. For 10 days separated groups of women and men, singing and dancing while making fun of each other, are getting rid of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1097 Pakistan

PAKK1097 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Pendant 10 jours, des groupes séparés de femmes et d'hommes chantent et dansent en se moquant les uns des autres et en vidant leur coeur des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées publiquement lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. For 10 days separated groups of women and men, singing and dancing while making fun of each other, are getting rid of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1098 Pakistan

PAKK1098 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Pendant 10 jours, des groupes séparés de femmes et d'hommes chantent et dansent en se moquant les uns des autres et en vidant leur coeur des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées publiquement lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. For 10 days separated groups of women and men, singing and dancing while making fun of each other, are getting rid of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1099 Pakistan

PAKK1099 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Enfants dans le village. Les fillettes portent la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Children in the village. The young girls carry the traditional cap decorated with the cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1103 Pakistan

PAKK1103 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Fête de Chitramas pour le solstice d'hiver. Femmes et enfants mangeant des galettes de pain autour d'une marmite fumante. La coiffe traditionnelle des femmes, décorée de précieux cauris (coquillages), les protège des mauvais esprits. Pour protéger sa peau du froid, une des femmes (en haut à droite) s'est enduit le visage d'une pâte faite de [corne de chèvre brûlée] qui durcit et forme un masque noir qui ne disparaitra qu'après plusieurs semaines.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas festival for the winter solstice. Women and children eating breads around a smoking pot. They are wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits. To protect her skin from the cold, one of the women (upright) covers her face with a paste made of [goat's burned horn] which forms a hard black mask which will disappear only after several weeks.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1104 Pakistan

PAKK1104 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Fête de Chitramas pour le solstice d'hiver. Femmes et enfants mangeant des galettes de pain autour d'une marmite fumante. La coiffe traditionnelle des femmes, décorée de précieux cauris (coquillages), les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas festival for the winter solstice. Women and children eating breads around a smoking pot. They are wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1120 Pakistan

PAKK1120 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme maquillée portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Made up woman wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1121 Pakistan

PAKK1121 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Woman wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1122 Pakistan

PAKK1122 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Jeunes filles maquillées portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Young women wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK1122 Pakistan

PAKK1122 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Jeunes filles maquillées portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Young women wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1123 Pakistan

PAKK1123 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Fête de Chitramas pour le solstice d'hiver. Jeune fille maquillée portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). A made up young woman wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1124 Pakistan

PAKK1124 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Woman wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1125 Pakistan

PAKK1125 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Woman wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1126 Pakistan

PAKK1126 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme portant un panier de vendange et la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages). Cette coiffe la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Woman carrying a vintage basket and wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1127 Pakistan

PAKK1127 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Fête de Chitramas pour le solstice d'hiver. Jeunes filles maquillées avec du sang de [chèvre] et portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas festival for the winter solstice. Made up young women with [goat's] blood and wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1131 Pakistan

PAKK1131 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Fête de Chitramas pour le solstice d'hiver. Jeunes filles portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas festival for the winter solstice. Young girls wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1132 Pakistan

PAKK1132 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Fête de Chitramas pour le solstice d'hiver. La coiffe traditionnelle des femmes, décorée de précieux cauris (coquillages), les protège des mauvais esprits. Pour protéger sa peau du froid, une des femmes s'est enduit le visage d'une pâte faite de [corne de chèvre brûlée] qui durcit et forme un masque noir qui ne disparaitra qu'après plusieurs semaines.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas festival for the winter solstice. Women wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits. To protect her skin from the cold, one of the women covers her face with a paste made of [goat's burned horn] which forms a hard black mask which will disappear only after several weeks.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1133 Pakistan

PAKK1133 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Vieille femme entourée d'enfants, tressant une hotte pour les vendanges.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Old woman surrounded by children, braiding a vintage basket.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1134 Pakistan

PAKK1134 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme travaillant sur un métier à tisser. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages) la protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Woman working on her weaving loom. Her traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects her from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK1138 Pakistan

PAKK1138 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Détail de coiffe traditionnelle de femme. Brodées et décorées de précieux cauris (coquillages) et de divers objets (boutons, pièces de monnaie, etc). Cette coiffe protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Detail of a Kalash woman traditional cap. This cap embroidered and decorated with precious cowries (shells) and various objects (buttons, coins, etc) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1139 Pakistan

PAKK1139 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femmes portant la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits. Pour protéger sa peau du froid, une des femmes s'est enduit le visage d'une pâte faite de [corne de chèvre brûlée] qui durcit et forme un masque noir qui ne disparaitra qu'après plusieurs semaines.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Women wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits. To protect her skin from the cold, one of the women covers her face with a paste made of [goat's burned horn] which forms a hard black mask which will disappear only after several weeks.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1145 Pakistan

PAKK1145 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification de Chitramas pour le solstice d'hiver. Des femmes tiennent le pain béni en présence du grand prêtre Baloumain asssisté de son enfant de coeur. Elles portent la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas purification ritual for the winter solstice. Women holding the holy breads in the presence of the great priest Baloumain assisted by his altar boy. They are wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
Rumbur
Région :
Chitral Province 
PAKK1147 Pakistan

PAKK1147 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Sacrifice rituel de chèvre et cérémonie de purification sur l'autel du dieu Mahadéo, lors du solstice d'hiver. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Ritual sacrifice of goat and purification ceremony on Mahadeo god’s altar during the winter solstice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1149 Pakistan

PAKK1149 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Cérémonie de mariage. Rituel de purification. Les mariés sont aspergés avec le sang d'une chèvre sacrifiée sur l'autel des dieux. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Wedding ceremony. Purification ritual. The groom and the bride are sprinkled with the blood of a goat sacrificed on gods altar. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1152 Pakistan

PAKK1152 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femmes sur une échelle de bois menant à la terrasse de leur maison.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Women going up a wooden scale to the terrace of a house.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1154 Pakistan

PAKK1154 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Femme Kalash travaillant sur son métier à tisser, sur la terrasse de sa maison.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Woman working on her weaving loom, on the terrace of her house.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1199 Pakistan

PAKK1199 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification de Chitramas pour le solstice d'hiver. Des femmes tiennent le pain béni en présence du grand prêtre Baloumain asssisté de son enfant de coeur. Elles portent la coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), qui les protège des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Chitramas purification ritual for the winter solstice. Women holding the holy breads in the presence of the great priest Baloumain assisted by his altar boy. They are wearing the traditional hat decorated with precious cowries (shells) which protects them from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1200 Pakistan

PAKK1200 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Sacrifice rituel de chèvre et cérémonie de purification sur l'autel du dieu Mahadéo, lors du solstice d'hiver. Les sacrifices de chèvre, leur animal fétiche, sont leur seul moyen de subsistance. Ils permettent de faire des provisions de nourriture pour l'hiver et les fourrures les protègent du froid. La chèvre est un animal sacré et leur sang est purificateur.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Ritual sacrifice of goat and purification ceremony on Mahadeo god’s altar during the winter solstice. The goat sacrifices, their fetish animal, are their only means of subsistence. They provide food for winter and furs protect them from the cold. The goat is a sacred animal and their blood is purifier.
Pays :
Pakistan
Ville :
Région :
Chitral Province 
PAKK1204 Pakistan

PAKK1204 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Pendant 10 jours, des groupes séparés de femmes et d'hommes chantent et dansent en se moquant les uns des autres et en vidant leur coeur des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées publiquement lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. For 10 days separated groups of women and men, singing and dancing while making fun of each other, are getting rid of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from bad spirits.
Pays :
Pakistan
Ville :
...
Région :
Chitral Province 
PAKK1213 Pakistan

PAKK1213 Pakistan
Description :
FR: Tribu Kalash (Pakistan). Rituel de purification du Chitramas pour le solstice d'hiver. Les femmes déguisées en homme, chantent et dansent en se moquant d'eux et en vidant leur coeur, en public, des reproches accumulés depuis un an. Après le Chitramas toutes les rancoeurs exprimées lors de ce rituel doivent être pardonnées et oubliées. Ce rite ancestral est digne de nos thérapies de groupe moderne. La coiffe traditionnelle décorée de précieux cauris (coquillages), protège les femmes des mauvais esprits.
ENG: Kalash tribe (Pakistan). Purification ritual of Chitramas for the winter solstice. Women disguised as a man, singing and dancing while making fun of them, are getting rid publicly of all grievances accumulated for the past year. After the Chitramas all resentment expressed publicly during this ritual must be forgiven and forgotten. This ancestral rite is worthy of our modern group therapies. The traditional hat decorated with precious cowries (shells) protects women from b